… Пронзительная реплика Юнны Мориц, случившаяся в Фейсбуке, пронзила меня также, как и стихи, появившиеся на официальном сайте поэтессы и разлетевшиеся по Интернету гигантскими, не снившимися многим поэтам, тиражами.
А реплику свою она "вонзила" в одного из моих коллег. В некоем интернет-издании он выдал что-то вроде "микрорецензии" на новое произведение Юнны Мориц. А потом имел неосторожность – а, возможно, в спешке (или по недомыслию?) вынести в заголовок фразу: "Юнна Мориц посвятила стихи Алексиевич, оправдавшей убийц Бузины".
Кстати, вот та самая пронзительная реплика Юнны Мориц на это бездумное утверждение:
"Я никогда НЕ ПОСВЯЩАЛА никаких стихотворений Алексиевич, я просто написала стихи о фашизме, нацизме и русофобской нечисти, которым я НЕ ПОСВЯЩАЮ ничего, никогда, нигде!!!"
Не скрою – меня микрорецензии на Юнну Мориц тоже задела за живое. Когда я ее прочитал – чего уж греха таить – также, как и Юнна Петровна, затаил по отношению к автору, скажем так,"чувство глубокой жалости"…
И я тут же – а было раннее субботнее утро – отправил на электронную почту Юнне Мориц письмо:
"Прямо сейчас хочется разместить на нашем сайте Ваш ответ (далее – фамилия втора микрорецензии. – А. Г.)… Тем более, что он использовал в своей публикации фото Юнны Мориц, автором которого я являюсь. Правда, на "КП" сослался… Разумеется, и Ваши пронзительные стихи тоже обязательно дадим. Спасибо Вам!"
Следом послал второе письмо – уже о стихах:
"Почему в эпиграфе к стихотворению не упоминается Алексиевич? Потому что этот диалог – тоже как бы собирательный? То есть, не только она одна так думает? Поэтому и стихотворение – не посвящение ей, как показалось журналисту, а это стихи о явлении, которое – современный фашизм. Это стихи о тех, кто так думает. Я правильно понимаю?"
Потом я позвонил поэтесса по телефону – и она ответила на все мои вопросы…
– Саша, я абсолютно со всем согласна, – сказала Юнна Петровна,- Ты учти, что – когда я писала эти стихи и когда цитировала кусок из ее интервью – не назвала фамилию и даже написала – из Интернета. Я имя никогда не называю. Потому что – велика честь, извини меня.
Ну, а теперь – стихи… С эпиграфом. Собирательным…
– Вы знаете, кто такой Олесь Бузина?
– Которого убили? Но то, что он говорил,
тоже вызывало ожесточение.
– То-есть, таких надо убивать?
– Я этого не говорю. Но я понимаю
мотивы людей, которые это сделали.
(Из Интернета)
ТО ЖЕ САМОЕ
Фашистская Германия
Достойна понимания:
Советское начало
Её ожесточало.
Понять легко и просто
Хозяйство Холокоста:
Из Человеков мыло
Оно себе варило,
Поймите, это – гены
Германской гигиены, –
Советское начало
Её ожесточало.
Нет, одобрять не надо
Такие муки ада,
Перестарались парни
Фашистской мыловарни,
Но стоит понимания
Фашистская Германия, –
Советское начало
Её ожесточало.
А вы – из агитпропа,
Россия – не Европа,
Мой интеллект на это
Пролил потоки света,
И в этом свете видно:
Завидно вам, обидно, –
Фашистская Германия
Достойна понимания,
Советское начало
Её ожесточало.
А вы – рабы, уроды,
Вам не дано свободы,
Где интеллекта клещи
Поймут, что не зловещи
Бандеровские парни
Одесской мыловарни,
Свобода мракобесья,
Убившая Олеся, –
Не та у русских сила:
Из Человеков мыло
Германия варила,
Поймите, это – гены
Не русской гигиены!
А русское начало
Её ожесточало.
Юнна Мориц.
27. 06. 2017.
Официальный сайт Юнны Мориц www.owl.ru/morits/